-
1 φλάω
φλάω, eigtl. ion. statt ϑλάω, drücken, quetschen, pressen, zerdrücken, zermalmen, Pind. N. 10, 68 φλάσαν νιν; übh. verletzen, verwunden, φλῶσι τἀντικνήμια Ar. Plut. 784; Nubb. 1358; schlagen, dor. fut. φλασῶ, od. nach Mein. φλαξῶ, Theocr. 5, 148, ἔφλασα 150. – [Bei Pind. ist α auch im fut. u. im aor. kurz.]
-
2 νύσσω
νύσσω, att. νύττω, stoßen, stechen, durchbohren; ξίφεσι, ἔγχεσι u. ä., Il., oft auch schlagen; χείρεσσι – ἀσπίδα, 16, 704; χϑόνα νύσσειν χηλῇσι, von Pferden, den Boden mit den Hufen schlagen, Hes. Sc. 62; ἀγκῶνι νύσσειν, mit dem Ellenbogen anstoßen, um Einen aus dem Schlafe zu wecken od. ihn aufmerksam zu machen, Od. 14, 485; νύττουσι καὶ φλῶσι τἀντικνήμια, Ar. Plut. 784; übertr., γνώμην γνωμιδίῳ, Nubb. 320; auch in späterer Prosa, ἔνυξαν τὴν χεῖρα, Luc. Epist. Saturn. 38, νύξας ὁ λόγος, Hermot. 71; Plut. Cleom. 37; νυσσόμενος τὸ πλεῦρον, Agath. 69 (XI, 382); – λέοντα νύσσεις, sprichwörtlich, wie ξυρᾷς, von gefährlichem Unternehmen, Diogen. 1, 52.
-
3 φλάω
A : [tense] fut. φλάσω [ᾰ], [dialect] Dor.φλασσῶ Theoc.5.148
(Ahrens, φλασῶ codd.): [tense] aor.ἔφλᾰσα Hp. VC11
, poet.φλάσα Pi.N.10.68
, [dialect] Dor. opt.φλάσσαιμι Theoc.5.150
(Ahrens, φλάσαιμι codd.):—[voice] Pass., [tense] aor.ἐφλάσθην Hp.
l. c., etc.; [tense] pf. πέφλασμαι ib.5, ([etym.] συμ-) IG22.1425.351:— = θλάω, crush,οὔ νιν φλάσαν Pi.
l. c.;πουλύπουν φλάσασα ἐσθιέτω Hp.Superf.33
, cf. VC2 ([voice] Pass.);ἔφλα ἐν τῇ θυεία.. ὀπὸν καὶ σχῖνον Ar.Pl. 718
; φλῶσι τἀντικνήμια ib. 784; , cf. Theoc. ll. cc.: metaph.,πᾶσι κακοῖσιν ἡμᾶς [τὰς γυναῖκας] φλῶσιν.. ἅνδρες Ar.Fr.10
(lyr.).II sens. obsc., = masturbari, Hsch.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий